José Morales José Manuel Fidalgo 譯:姚子汶 5. 釋經學的歷史發展 5.1 猶太的釋經學與新約的釋經學 – 理解聖經文本的任務與閱讀聖經文本是不能分割的古老關切。猶太的釋經學經歷了一個非凡的發展、各種的形式和解釋的方法。 * 在這些釋經的形式中,塔庫姆譯本(targumim)、達拉斯譯本(derash)和米德拉什譯本(midrashim)最為突出。 – 耶穌的教導顯示了他如何讓群眾了解他自己,並將自己適應於他們,伴隨著以足夠的解釋、評論和教學技巧(比喻)來宣講福音。 – 聖經的作者正為不同類型的讀者,並意識到這些讀者有自己的文化背景。 例如,聖瑪竇為猶太人寫信,並將耶穌描述為新梅瑟。聖保祿向希臘人宣布福音,他的訊息依賴於人類的宗教性感覺(鑒賞力)。在致希伯來人的書信,給那些接受希臘語言和文化培育的猶太人說話,並以散居的希伯來人(那些分散在巴勒斯坦以外的猶太人,特別是在亞述人和巴比倫人佔領之後)的方面作參考。
(梵蒂岡電台訊)葡萄牙激進派和左派政府向議會提交的關於安樂死和協助自殺的四項法案5月29日在議會投票中遭到否決。這是一場生命與死亡的較量,雖然支持生命的一方,如溫和派政黨、支持生命的公民團體、以及天主教會獲得勝利,但這僅僅得益於幾位議員的棄權。葡萄牙天主教會透過一份公告,「對投票結果表示滿意,稱之為生命的勝利、民主的成功」。
(天亞社訊)來自多個亞洲國家的學生聚集在新加坡,發起了一個國際情誼組織,以宣揚教宗方濟各和阿茲哈爾大伊瑪目於2019年簽署的《人類兄弟情誼》文件的理想。